Satz ID IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ende
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
bringen
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ramses-mery-Imen
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Es gab kein Ende der Abgaben (wörtl.: des Bedarfs), die sie herbeibrachten (für?) den König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, den Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.07.2023)
Kommentare
-
Hier müsste eine präpositionale Anbindung wie n "für" der Kartuschennamen erfolgen, um sie in die Satzstruktur einzubinden.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NCxm8YFkTJoeqHZdEY7y8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.