معرف الجملة IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc
adverb
aber
(unedited)
ADV(infl. unedited)
5
particle
siehe
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Schreiben, Brief, Dokument, Urkunde
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
viel, zahlreich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
[Hilfsverb des Perfekts]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Norden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
6
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
person_name
[andere Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Bruder
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
älterer, ältester
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
[Schreibung für mtw] bei, gehörig zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
particle
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
nicht [Negationsverb]
(unedited)
V(infl. unedited)
7
verb
schreiben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Antwort, Deutung, Erklärung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
obwohl
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
bitten, anflehen, flehen um
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
Aber schau, viele Briefe habe ich nordwärts geschickt an Petechons, den (d.h. meinen?) älteren Bruder, der zu uns gehört, doch man schickt mir keine Antwort darauf, obwohl ich bat
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
تعليقات
-
n.ı͗m=s ist antizipatorisches Objekt, im folgenden durch ḏd und direkte Rede expliziert.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4O3v8RxcE9RsbUUH7kyaOc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.