Satz ID IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE



    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kleid; Gewand; Mumienbinden

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du empfängst dein hebes-Gewand mit dem edlen menechet-Kleid.

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Persistente ID: IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OagRJMhUaMs3Xcu1Tf0WE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)