Identifiant de phrase IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18




    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Apep, Feind des Re!
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pvn9iLz0QZoBQMvcsVo18, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)