Satz ID IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA



    verb_3-inf
    de (Zeit) verbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    114
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Und wie Nehebkau verbringe ich die Ewigkeit.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.04.2020)

Persistente ID: IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R1SlnSj0CTq7ub5v30kiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)