Satz ID IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk




    Koch 66

    Koch 66
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de
    Gleicher wie

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    weise machen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    arbeiten, dienen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m




    217
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Doch) ein großer Gott, ein dem Re Gleicher, machte den, der (nur) sich selbst diente, verständig.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)