Sentence ID IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w



    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bürgen für

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV


    (n)
     
     

    (unspecified)



    8
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wäscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Nilopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Paau, (Sohn des) Anchnaperu(?), wird sich hier für die Arbeit des Wäschers von Neilopolis verbürgen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TMrw3np0Dtss04ZHJQK8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)