Satz ID IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw




    II,2
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Böser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Genosse, Gefährte, Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

de Freunde dich nicht mit einem schlechten Menschen an!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TizILeFEnxpJK9wnwAdWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)