Sentence ID IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE
epith_god
Herr der Fische
(unspecified)
DIVN
epith_god
steinreich (bildl., "reich an Vögeln")
(unspecified)
DIVN
•
Ein Herr der Fische, einer mit zahlreichen Vögeln (ist er).
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comments
-
Zu diesen Epitheta s. LGG II, 213c und III, 683b.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VK40uPlUXqgaEvLAu1HsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).