Satz ID IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
adjective
vorzüglich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
verfehlen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Elender
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
absondern
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
Ein zuverlässiger Diener und ein mißratener Sohn: ein Erbärmlicher ist der, der einen vom anderen trennt (d.h. einen besser behandelt als den anderen).
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.12.2022)
Kommentare
-
wtjꜣ: Jasnow verweist auf wjꜣ.tj in Zl. 2.18. Er nimmt an, daß beide Formen auf wjꜣ: "zurückweisen" zurückgehen; vgl. demotisch wtj: "verschieden sein, besser sein als" und koptisch ouôôte: "trennen, scheiden".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Vg3m1phEVHqR4Gkpj6NUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.