Satz ID IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw


1467b zerstört [nṯr.PL] N/V/W 83 = 1350+83 n[n.t(j).w] 1468a j:ḫm.w n(j)k n ḫft(.j).w =[sn] 1468b zerstört



    1467b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    N/V/W 83 = 1350+83
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de zum Gegenhimmel gehörig

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    1468a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Partcp.act.prefx.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de Strafe erleiden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    1468b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [... (ihr)] ⸢zum Gegenhimmel gehörigen⸣ [Götter], die keine Strafe erleiden können wegen [ihrer] Feinde, [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VqwQtLKU24kzaNfrw4FVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)