Satz ID IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU
1
title
Diener der Stiftung
(unspecified)
TITL
person_name
Zechzech
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
In-su
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
2
adjective
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
person_name
Zechzech
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Pehen-su
(unspecified)
PERSN
Es ist der Diener der Stiftung Sechsech's Sohn In-su, der zu dem Herrn, l.h.g., Sechsech's Sohn Pehen-su spricht:
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
fehlerhafter Musterbrief - s. die Kommentare James, Heqanakhte, 99-101
-
am Rand Korr. 'A'(?)
-
am Rand Korr. 'nb'(?)
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WkQYhv2kVYokyvBbJHXQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.