Identifiant de phrase IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA
Opet 235 nswt-bj.tj Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL ḫnt(.j) ms.w.PL nb-p.t
Opet 235
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Erzeugnis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_god
Herr des Himmels
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, qui est à la tête des enfants/produits, le maître du ciel.
Opet 235
Datation (période):
Auteur(s):
Aurélie Paulet;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.11.2020)
Identifiant permanent:
IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA
Citer en tant que:
(Citation complète)Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WrBtgu7Ukvha25SkngMkA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.