Satz ID IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA
5.1
substantive_masc
[Brotart]
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.2
substantive
[Kuchen]
(unedited)
N
substantive_masc
Portion
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.3
substantive_fem
[Brotart]
(unedited)
N.f
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.4
substantive_masc
[Brotart]
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.5
substantive_fem
[Brotart]
(unedited)
N.f
preposition
hinter
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.6
substantive_fem
[Gebäckart]
(unedited)
N.f
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.7
substantive_masc
[Brotart]
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.8
substantive_masc
Zwiebeln
(unedited)
N.m
substantive_masc
Portion
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.9
substantive_masc
Vorderschenkel
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
5.10
substantive_masc
Knochen mit Fleisch (Oberschenkel), Keule
(unedited)
N.m
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card
4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 (mal) Hebenenut-Brot, 4 (mal) Backwaren, 4 (mal) Idat-Brot 'hinter Dich!', 4 mal Pat-Gebäck, 4 mal Ascher-Brot, 4 Zwiebelportionen, 1 Stück Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleischknochen;
Datierung:
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.02.2023)
Persistente ID:
IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XJ01jbuEKpibh7YwVf1xA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.