Satz ID IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg
nisbe_adjective_substantive
die Frühere
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Macht, Reichtum
(unspecified)
N.m:sg
verb
ruhigen Sinnes, Zufriedener
(unspecified)
V
substantive_masc
Nisbe: Abkömmling
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
[Längenmaß von 100 Ellen]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Umkreis
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
strahlen
(unspecified)
V
38
preposition
in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
grüner Stein
(unspecified)
N.m:sg
adjective
oberägyptisch
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
hochheben
(unspecified)
V
verb_3-inf
eintreten
(unspecified)
V
verb_3-lit
bekleiden, verhüllen
(unspecified)
V
verb_4-inf
müde, schläfrig sein
(unspecified)
V
verb_3-lit
belohnen
(unspecified)
V
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
39
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
"Vordere, Herrin des Wohlstands, Zufriedene, Abkömmling ihres Herrn, mit 350 Hunderter-Ellen in ihrem Umfang, die als oberägyptischer Grünstein blitzt, die den Eingetretenen erhebt, die den Müden bekleidet, die ihren Herrn täglich beschenkt" ist dein Name.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.02.2022)
Persistente ID:
IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YAa9IjxEvdqmjHTyqfolg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.