Identifiant de phrase IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4





    306d

    306d
     
     

     
     





    446
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    zittern lassen (?)

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    älterer

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Unas hat die Götter zittern lassen (?), (er) der älter ist als der Große.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.10.2021)

Commentaires
  • oder: Versetzt für Unas in Zittern, (ihr) Götter (?)

    Auteur du commentaire: Doris Topmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5whrCQk8uoN678n6lBp4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)