Identifiant de phrase IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0
Commentaires
-
Die Übersetzung folgt weitestgehend Caminos, S. 25: "They themselves would be beside me for a while". Quack, S. 176 bezog die Phrase anders als Caminos nicht auf die neuen, sondern auf die alten Freunde: "Meine eigenen zur Seite meiner Person: (...)". Für nꜣy ḥꜥ.t vgl. etwa Wenamun 2,50: tꜣy=j ḥꜥ.t=j: "mein eigener (Schrecken)". Es ist aber selbst bei der spärlichen Verwendung von Personalpronomina der 1. Pers. Sg. im hiesigen Text auffällig, dass bei der von Quack angenommenen Betonung der eigenen, eigentlichen Freunde sowohl durch ḥꜥ.t als auch durch r-gs ḏ.t kein einziges Personalpronomen steht.
Identifiant permanent:
IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZdRloqN03fiyxXqKb6VU0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.