Sentence ID IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w
verb
der Rächer ("das Antlitz waschen")
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-lit
spalten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Gehörn, Scheitel (u.Ä.)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
stehen
SC.n.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
man (pron. suff. 3. sg.)
(unspecified)
-3sg.c
56
preposition
in der Nähe von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.
(unspecified)
-3sg.m
"Ein Rächer ist er, der die Gehörne (Schädel) spaltet, man kann nicht standhalten in seiner Nähe!"
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2023)
Comments
-
vgl. demot. qb(ꜣ): "kühlen", "rächen"
-
tšꜣ ist, sicher unkorrekt, ohne ꜣ geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ZyRCdy5kGwoIx9iX6Vf7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).