Satz ID IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc



    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Wassersprenger, Choachyt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Pilger, der Zufluchtssuchende, der Fremde"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Das Gesicht der Bastet hat gesprochen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wobei der Choachyt Pkylis, Sohn des Imuthes, seine [Mutter] ist Djedher[bastet], ihr (Pl.) obengenannter älterer Bruder, sagte:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4agJshAd0Fdr51u44Vjzzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)