معرف الجملة IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU


9 Kolumnen Text über dem Stelenbesitzer und dem Opfertisch
en
One dignified in front of Osiris-Khontamenti, Lord of Abydos, and in front of Wepwawet, the great god, Lord of Abydos,
the hereditary noble and count, master of secrets of the palace in questioning the one whose heart is hidden,
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - nḏ: mit dem schlagenden Arm als seltenes Determinativ. Haben wir es mit dem Verb "zerreiben" (vgl. Deutsch "ausquetschen") oder mit dem Verb "fragen" im Sinne von "befragen" (so Wb. II, 371.2, u.a. mit unserer Stelle als Beleg: DZA 25.630.300) zu tun?
    - jmn-jb: wohl eher "der mit verborgenem Herzen" als "der (sein) Herz verbirgt" (letzteres Nyord). Die Redewendung wird auf DZA 25.630.300 als "der Verstockte" umschrieben (so auch bei Hannig, Ägyptisches Wörterbuch II/1, 266 {48991}).

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٤/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)