Satz ID IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY


1065c j:nḏ ḥr =ṯn nṯr.PL ⸢j⸣[pw] *1065d zerstört



    1065c
     
     

     
     

    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl


    *1065d
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
Seid gegrüßt, ihr Götter [...]!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)