Satz ID IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w


237b ḫr sbn Rest der Kolumne leer




    237b

    237b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg



    Rest der Kolumne leer

    Rest der Kolumne leer
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Falle, kriech davon!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2022)

Persistente ID: IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cH8IHLpUwJrOQis6yx52w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)