Satz ID IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA




    verb_3-lit
    de
    achthaben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    punctuation
    de
    [Leseanweisung: zweimal zu lesen]

    (unspecified)
    PUNCT


    preposition
    de
    auf [idiom.]

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Inpu

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Snofru

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl
de
Habe du sehr acht auf Inpu und Snofru - du stirbst mit ihnen und du lebst mit ihnen!
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2025)

Persistente ID: IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cWefEK2Egfk9gHz8OvIwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)