Satz ID IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Daraufhin sagte Djedi das, was er als Zauber(sprüche) zu sagen pflegte.

Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Kommentare
  • In Kol. 6, 8 und 12 und in Kol. 8, 25 steht eindeutig ḏd.t.n=f. Teilweise werden alle Formen zu ḏd.t=f emendiert (so Blackman), teilweise zu ḏd.t.n=f (Erman, II, 76: Anm. zu Kol. 8, 20).

    Autor:in des Kommentars: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)