Satz ID IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg


ḏd =n r-ḫrw Lücke


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de
    auf Geheiß von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
"Wir wollen(?) sprechen auf Geheiß von [...]:"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.08.2024)

Kommentare
  • Die übliche präteritale Bedeutung für initiales sḏm=f paßt hier schlecht. Die Hrsg. übersetzen darum "We speak at the instance of [...", Vielleicht liegt ein voluntativer bzw. kohortativer Gebrauch vor.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dpQ3DUv0Mckri5LRZ4lEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)