Satz ID IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c



    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Atum

    (unspecified)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Frau des Propheten des Atum kam [vor (o.ä.)] den Pharao.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Persistente ID: IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dregRnS0S6gSVjKCC2W6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)