Satz ID IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY






    A1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    adjective
    de geliebt

    (unspecified)
    ADJ




    A2
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL




    A3
     
     

     
     

    person_name
    de Ibi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein ältester geliebter Sohn, der Gutsverwalter und einziger Freund (des Königs), der Vorlesepriester Ibi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.04.2021)

Persistente ID: IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dv5pAvdU0io17x4C7w9cY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)