Identifiant de phrase IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM
2, 6
H9d
H9d
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
gedenken
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
substantive_fem
Kleinheit (o. Ä.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Kleiner, Geringer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tat
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[•]
Werden {deine Kleinheit} 〈die kleinen Leute〉 wegen ihrer Arbeit erinnert?
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.09.2025)
Commentaires
-
- Nur pSallier hat nḏs.wt=k. Das Suffix fehlt in den anderen Handschriften.
- In der ursprünglichen Fassung war dies kein Fragesatz, aber schon in tCarnarvon 5 aus der 18. Dynastie wurde jn jw hinzugefügt. Ursprünglich stand hier auch nicht das Verb sḫꜣ: "erinnern" sondern swḫꜣ: "zum Narren halten, betrügen".
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eADBypvEKjg8iEsa0wiyM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.