Sentence ID IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0



    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
"Man wird keine Sache von dir wegnehmen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4gzp3sDfEsBp5usmLSqfc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)