Satz ID IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A



    substantive_fem
    de Schutz, Zauberschutz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    151
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schutz, Zauberschutz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Sein Schutz ist dein Schutz.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hAnTg43UZZuQhVqk6it6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)