Satz ID IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E




    1702b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Gib deinen Arm deinem Sohn Horus.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hFCXyiIEpUhxwOWRvJT5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)