Satz ID IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM


erster Würdenträger hinter dem Stelenbesitzer 21 ḫtm.w =f n(.j)-s.t-jb =f Mgg.j





    erster Würdenträger hinter dem Stelenbesitzer
     
     

     
     




    21
     
     

     
     

    title
    de Siegler

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en His trusted sealer Megegi.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)