Satz ID IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw


KÄT 151.5

KÄT 151.5 pꜣy =st ḫtm {r} tnw



    KÄT 151.5

    KÄT 151.5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q
de
Wo ist seine Festung?
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hHHAkCfUrim4vZiyPMQEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)