Satz ID IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I



    personal_pronoun
    de
    [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    7
     
     

     
     

    particle
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    [mit n gns] Unrecht tun an (s. Belege unter gns)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [in Verbindung mit ṯꜣj:] Unrecht tun (an)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen, betreffend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Meinung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Du hast ihm meiner Meinung nach Unrecht getan.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Kommentare
  • Lesung =j am Schluß (Hrsg. =f) nach Depauw, Demotic Letter, 344.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)