Identifiant de phrase IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU




    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp
    V\imp


    preposition
    de
    [Präposition]

     
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Hört doch
Auteur(s): Dominik Ceballos Contreras; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.01.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dominik Ceballos Contreras, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jn9WvIE0tNnShGJqR74UU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)