Sentence ID IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU (Variant 1)
Comments
-
bj.t: Geschrieben mit Einkonsonantenzeichen, und mit dem sitzenden Mann determiniert, zu dessen Lesung sich Roccati aber nicht sicher war. Ist sie korrekt, liegt entweder ein Fehler für eine sitzende Frau vor oder es könnte eine unvollständig erhaltene Personenbezeichnung in syllabischer Schreibung sein.
ṯsi̯ r: Man kann "zum Himmel hinaufsteigen" o.ä., aber "zu (einem) Gott hinaufsteigen" scheint eine unübliche Phrase zu sein. Ist das nṯr-Zeichen nur ein durch Inversion nach vorn gerutschter zweiter Bestandteil eines Kompositums, dessen Rest zerstört ist?
Persistent ID:
IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kj0zRAUkUkrLGHtVeAYqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.