معرف الجملة IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU


Lücke [⸮s?]






    Lücke
     
     

     
     





    [⸮s?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[... ... ... sie/es].
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)

تعليقات
  • Die Lücke ist in oMichaelides 16 zu groß, um nur wšb zu enthalten. Auch in oGardiner 65 ist die Lücke größer als für nfr wꜣḥ jb erforderlich und dort steht s vor wšb.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster، معرف الجملة IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mr1J8hNkVDkldpNCPtUAU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)