Satz ID IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs
verb
[Bildeelement des zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
finden
(unedited)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
erhöht sein, hoch sein
(unedited)
V
V,12
adverb
sehr
(unedited)
ADV
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Mauer
(unedited)
N.m
particle
um ... herum
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Weingarten, Garten
(unedited)
N.m
verb
[als Hilfsverbum in Verbindung mit Substantiv]
(unedited)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
undefined
Norden
(unedited)
(undefined)
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Bank, Sitz
(unedited)
N.f
preposition
vor, entgegen, an der Spitze
(unedited)
PREP
substantive_masc
Tür, Eingang
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
Er fand ein sehr hohes Haus, das von einer Mauer umgeben war, indem nördlich davon ein Garten (und) indem vor seiner Tür eine Bank war.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.11.2022)
Persistente ID:
IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mxN1iP50tBkKWYKsjY0Bs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.