Satz ID IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0
Gelangen zur siebenten Pforte, (hier) soll er sagen: "Der mit umgedrehten Gesicht der ihren Leichnam zerschneidet, Großstimme, der die Umstürzler abwehrt!"
Kommentare
-
Tb 144-b: mds-sn, ꜥꜣ-ḫrw, ḫsf-ḫmy.pl; sḫd-ḥr gehört zur ersten Pforte (vgl. Komm. zu 7,16) und war in der Version des Pap. Imhotep wohl dort ausgefallen (die Tb-Version haben ihn wohl nie hier in Pforte 7). Mds-ẖꜣ,t=sn, wenn die Lesung von (Gardiner-Zeichen) Aa 2 als ẖꜣ,t hier stimmt (so Goyon zu dieser Stelle S. 35, n. 50), scheint diese Lesung wirklich gegenüber Tb mds sn "Der sie zerschneidet" sinnvoller zu sein, findet aber im Tb keine Parallele.
Persistente ID:
IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n5CWTykU6bgPJQHxNyDV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.