Identifiant de phrase IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY
verb
(mit reflex. Pron.) sich vorbereiten o.ä.
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
sich
(unedited)
=3pl
particle
[Umstandssatz des Futurum III]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
(namentlich) nennen, erwähnen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
II,9
determiner
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Opfertisch (vgl. ḥtp.t)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser
(unedited)
dem.m.sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
Periode von 9 Tagen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
jeder, alle
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
alljährlich
(unedited)
N(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser
(unedited)
dem.m.sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
Dekade
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
alljährlich
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
"Sie bereiteten sich (o.ä.), meinen Namen zu sagen an den Opferaltären des Osiris an diesen drei Neuntageperioden, die alljährlich jeden Monat kommen, (und an) diesen drei Dekaden, die alljährlich jeden Monat kommen, bis in Ewigkeit."
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nN5C7Tq07WuqNt0yv3bwY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.