Sentence ID IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    4.18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de jdꜣ.t-Brot, {bringen}, [(leg es) hinter dich], 4.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o3hQcackKBr1zMai8Wv2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)