Satz ID IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog
verb_3-lit
treten
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(Spazier)weg; Laufstrecke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
244c
244c
verb_2-lit
nicht wissen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
particle
indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)]
(unspecified)
PTCL
331
verb_2-lit
wissen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
Unbeabsichtigt und ohne es zu wissen ist Unas auf den Weg(?) des Horus getreten.
Datierung:
Unas
VXCXYJF7QFDKHG4XNG7B7JSOIM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.10.2021)
Kommentare
-
Leitz, Schlangensprüche, 409, liest zb n nı͗wt Ḥr "(auf) den, der zur Stadt des Horus gekommen ist".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p3KU3AuEowmRMUtgTQkog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.