Sentence ID IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
place_name
Teudjoi
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
particle
〈〈Fragepartikel〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
[Imperfektkonverter]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
zahlen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Steuer, Abgabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
VII,3
preposition
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
als
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
noch nicht
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
schlimme Zeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
geschehen, sein, werden
(unedited)
V(infl. unedited)
"(Was) Teudjoi (betrifft), pflegten sie dort Steuern zu zahlen, ehe diese schlimme Zeit kam?"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qQRoegDksPsJOMXiQMlPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.