Satz ID IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc
Lücke
kings_name
Necho
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
Tefnachte
(unspecified)
ROYLN
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Priester der Mut
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
[Kultort der Mut im thebanischen Gau]
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
place_name
thebanischer Gau
(unspecified)
TOPN
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
24
Lücke
"[... ...] Necho, Sohn des Tefnachte ... der Priester der Mut, Herrin von Wegi im Gau von Theben, welcher war [....."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Kommentare
-
Lesung und Identifizierung der beiden ersten Namen (Necho I., Sohn des Tefnachte II.) nach K. Ryholt, Fs Grunert, 123ff.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qYhVGPtUxmnQu7euGNzIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.