Satz ID IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU




    1459c
     
     

     
     

    verb
    de
    fortbringen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Merire wird fortbringen(?), Merire wird holen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rJHJWX9E3ktLHEVA1IueU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)