Satz ID IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8



    verb
    de
    freilassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    prepositional_adverb
    de
    hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
Er ließ sie (die Maus) frei.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sb94c0uEbUuk8FDC61HN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)