Sentence ID IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8


Z37 wpw-r šm.t =f jm ḏs zerstört



    Z37
     
     

     
     

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de selbst

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de außer der, der dort selbst gehen wird ...

Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4t49SHSzkeSmuhiggzMRw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)