Satz ID IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A




    XIV,6
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de geduldig (sein), sich gedulden

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Unglück

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de Schaden, Verlust

    (unedited)
    N

de Wer geduldig im Unglück ist, der wird keinen Schaden dabei nehmen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4tglyRgokR4qNE8SJjdT5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)