Sentence ID IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4
[---] [---]-Pflanzen, Grünpflanzen und die Weide, wobei sie (scil. die Geliebte) täglich bei mir ist, (erfrischend) wie das Grünen eines Kranzes (mit) allen Blumen, die auf Erden wachsen [---] in ihrer Gesamtheit. ❡
Comments
-
wꜣḏwꜣḏ: ist aufgrund seiner Determinierung im ersten Fall nicht das Verb (so Fox, Song of Songs, S. 38), sondern das Nomen.
jw=st m-ḏi̯=j ist ein Umstandssatz, was weder Fox noch Mathieu beachteten.
pꜣtw: Das Wort beginnt mit der landenden Spießente (Gardiner G41), weshalb Fox und Mathieu das seltene Wort pꜥ.t vermuteten (falsch als pꜣt bei Fox, S. 102 transliteriert). Bei dieser Lesung wäre nahezu das gesamte Wort falsch: Es würde das ꜥ fehlen und G41 lässt sich auch nicht als Teil einer syllabischen Schreibung erklären, weil die syllabische Gruppe für /p/ neben pꜣ noch den Schmutzgeier enthält. Stattdessen wird eine Korrektur der landenden Spießente in die "normale" Spießente (G39) präferiert, was im Hieratischen lediglich die Tilgung der beiden kurzen Striche, die die Flügel von G41 markieren, bedeutet. Somit erhält man das verbreitete Wort sꜣṯ.w: "Erdboden", das auch als Ort, auf dem Pflanzen wachsen, belegt ist (Wb III 423,8).
Persistent ID:
IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u7KmWg0UjZg9SzmCSs4a4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).