Satz ID IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY



    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Zema-Behdet

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Gleichfalls): Alle Feinde des Amun-Re, '〈Herr〉 von Sema-Behdet' (Tell el- Balamun).

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vuGcTjFkbXu4NS8PckkiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)